Είχατε και στο χωριό σας troll; Η αργκό του διαδικτύου μεταφρασμένη στη γλώσσα μας!

Κοινοποίηση:
6 yolo

Ένα σωρό λέξεις, φράσεις και ακρωνύμια που ΚΑΛΛΙΣΤΑ θα μπορούσαν να είχαν μεταφραστεί στα ελληνικά, μας κατακλύζουν.Δείτε πώς μπορούν να μεταφραστούν τα  διαδικτυακά ακρωνύμια και άλλες διαδικτυακές εκφράσεις

LOL – – ΓΜΚ — Γελάω με την καρδγιά μου

ROFL – – ΚΣΕΓ – – Κυλιέμαι στο έδαφος γελώντας

LMAO – – ΞΣΓ – Ξεκωλώθηκα στο γέλιο

ΟMG – – ΩΘΜ – – Ωχ θεούλη μου!

ASL – – ΗΣΤ – Ηλικία, σεξ, τοποθεσία

WTF — TΣΜ — Τι στο μπούτσο;

FTW – ΓΤΝ – Για τη νίκη

STFU – ΣΓΜΣ – Σκάσε γαμώτη μου! Σκάσε!

YPSLE – HΓΜΣΧ – Η γάτα σου μυρίζει σαν χέλι

ΙΜΟ – ΚΤΓΜ – Κατά τη γνώμη μου

FYI – ΑΘΝΞ – Αν θες να ξέρεις

yuno

Meme – μιμίδιο

Torrent – χείμαρος

Troll – τελώνιο

Milf – μανούλι

Skyrim – κολτσίνα

Spam – ζβαν

n00b – καινούρμπ

pr0n- γαρίδα

spam

vamvax.blogspot.gr

ΚΟΙΝΟΠΟΗΣΗ:

1 Comment

  1. Μάπα οι μεταφράσεις εντελώς μάπα π.χ.

    YPSLE – HΓΜΣΧ – Η γάτα σου μυρίζει σαν χέλι

    Καραρχήν δεν υπάρχει Ελληνικό ΗΓΜΣΧ όσο για το YPSLE θα παραπέμψει όντως σε Your Pussy Smells Like Eel και θα μεταφραστεί ως «Το μουνί σου μυρίζει σαν χέλι» δλδ βρωμάει

    Το WTF — TΣΜ — Τι στο μπούτσο; ..πότε ο πούτσος έχει μπούτσος δεν ξέρω, επίσης εμείς το λέμε wtf σαν «τι σκάτα;» που κολλάει ο πούτσος δεν ξέρω

Comments are closed.